Новости

В этом году в главной библиотеке Марий Эл оцифровали девять книжных памятников

10 октября 2022 14:12
В этом году в главной библиотеке Марий Эл оцифровали девять книжных памятников

С 2019 года в Национальной библиотеке им. С.Г. Чавайна оцифровали 41 книжный памятник.

Это книги, обладающие выдающимися духовными, эстетическими и документирующими свойствами, представляющие общественно значимую научную, историческую, культурную и материальную ценность, объяснили в библиотеке.

В этом году в цифровую форму в рамках нацпроекта «Культура» переведено девять документов. Среди них:

  • Вольтер Франсуа Мари «Генрияда: героическая поема в десяти песнях» (Санкт-Петербург, 1777);
  • «Начатки христианского учения, или Краткая священная история и Краткий катихизис на черемисском языке горнаго наречия с присовокуплением кратких правил для чтения» (Казань, 1832);
  • Смирнов Иван Николаевич «Черемисы: историко-этнографический очерк» (Казань, 1889);
  • Васильев Валериан Михайлович «Вэсь марла книга на луговом наречии: (по книге И. С. Михеева)» (Казань, 1907);
  • «Сатиры и другие стихотворческие сочинения князя Антиоха Кантемира, с историческими примечаниями и с кратким описанием его жизни» (Санкт-Петербург, 1762).

Оцифрованные книжные памятники доступны любому читателю в локальной сети библиотеки и онлайн в Марийской электронной библиотеке.

Как уточнили в Минкультуры Марий Эл, проект по оцифровке книжных памятников рассчитан на период по 2024 год. Всего планируется перевести в цифровую форму 60 изданий.

В Йошкар-Оле оцифровали книгу о черемисах 1887 года.

Фото: Минкультуры Марий Эл

Рубрика: Культура
Заметили ошибку в тексте? Выделите ошибку и нажмите CTRL + ENTER
Не смогли прочитать код?
Обновите изображение

Новости партнеров

Хотите, чтобы Ваша новость появилась на сайте MariMedia.ru?
Свяжитесь с нашей службой новостей 8 (8362) 45-67-31, по эл. почте no email или отправьте сообщение в Viber, WhatsApp, sms на номер +7-917-070-02-45

^