banner_1
banner_12
Финно-угорские литераторы придали прошедшему в Йошкар-Оле конгрессу особое значе...
banner_2
banner_5
banner_5
banner_6

Финно-угорские литераторы придали прошедшему в Йошкар-Оле конгрессу особое значение

Финно-угорские литераторы придали прошедшему в Йошкар-Оле конгрессу особое значение
Культура
На прошлой неделе в Йошкар-Олу съехались писатели, поэты, публицисты, литературоведы, журналисты со всего финно-угорского мира. Поводом для встречи стал юбилейный конгресс финно-угорских писателей. Кстати, первый такой конгресс проходил также в Йошкар-Оле в 1989 году, его инициатором стал известный марийский писатель Николай Рыбаков, поэтому многие участники нынешнего форума писателей признали, что очень символично провести юбилейный конгресс на родине его основателя. Журналисты «МК» в Марий Эл» вместе с участниками прошедшего форума анализировали ситуацию в финно-угорском мире и определили значимость подобных конгрессов. За несколько дней форума делегаты успели сделать многое. Организаторы, а это министерство культуры республики, Союз писателей Марий Эл и многие другие ведомства включили в программу самый разнообразный спектр мероприятий. Более 150 участников конгресса посетили около десяти выставок и презентаций книг, поучаствовали в литературном вечере, побывали в деревнях районов Марий Эл, осмотрели достопримечательности столицы – все это произвело впечатление не только на гостей из субъектов России, но и искушенных иностранцев. По мнению многих международных участников конгресса, во всех фино-угорских странах достаточно остро стоит проблемы сохранения коренного языка. Говорит Президент ассоциации финно-угорских литератур Арво Валтон: - Нас коробит, когда дома в Эстонии по телевизору 75 процентов песен поется на английском языке, а ведь песен на эстонском очень много. Нам не нравится, когда свои уже взрослые дети пишут письма не на родном эстонском, а на чужом английском. Это очень неприятно. Да у нас издается более 400 тысяч национальных книг (в день появляется почти 10 книг), но это лишь частично решает проблему сохранения коренного языка, его популяризации. Во многих регионах России есть закон о языке, подобный документ есть и в Марий Эл. Согласно нему любого, кто обратился в инстанции на марийском языке, должны принять и выслушать. Председатель финно-угорского общества Франции Ева Тулуз поддерживает мнение эстонского коллеги и считает, что ситуация постепенно налаживается. - Я достаточно часто бываю в России и знаю о развитии языка и культур не понаслышке. Четыре года назад, тогда я приехала на семинар, который проходил на удмуртском языке, но мне было многое понятно, так как многие докладчики выступали на русском. Спустя два года я вновь побывала в этом регионе и увидела, как изменилась ситуация с возрождением языков, я часто слышала как люди общались на своих коренных языках. Вот и в Марий Эл эти процессы имеют место быть. Я бы сказала, что коренные языки стали более жизнеспособными, на них говорят не только в деревнях, но и начало общаться городское население. Ева Тулуз уже бывала в Марий Эл и не раз становилась участником подобных литературных форумов. Как признается француженка, во времена Советского Союза иностранцы не могли общаться с финноуграми СССР и многие национальные писатели и поэты мечтали побывать в союзных республиках, где проживают марийцы, ханты, ненцы, коми, удмурты. - Многие финно-угроведы раньше считали, что самые интересные места в ваших финно-угорских регионах находятся в столицах, но это не так. С точки зрения иностранцев ваши деревни и села сохранили свою самобытность и привлекательность. В начале 90-х годов я ничего этого не знала и названия ваших городов Йошкар-Ола, Ижевск, Ханты-Мансийск были для меня такими же манящими и загадочными, как для вас Париж. Особенно запомнился первый визит в Марий Эл: встречи, новые знакомства, общение, обмен мнениями – все это настолько увлекло меня, и повлияло на то, что я стала заниматься финно-угроведением. - Первый раз вы были в Йошкар-Оле почти 20 лет назад, что изменилось в культуре, литературе финно-угорского мира и в Марий Эл в частности? - Это сложный вопрос. Я живу в постоянном контакте со многими авторами, проживающими в том числе и в России, поэтому не очень чувствую глобальных перемен, они были бы более заметны если бы я была малознакома с финно-угорской культурой. Тогда марийская культура была в расцвете, потом был национальный кризис, и проблемы марийцев обсуждались на международном уровне. Сейчас ваша культура вновь на подъеме, отрадно, что ваши власти поддерживают развитие языка. - По себе могу сказать, что национальная культура развивается – дочка начала ходить в городской детский сад, где их учат общаться на марийском, раньше такого не было. А что касается официального общения, то депутат Госдумы России от Марий Эл, руководитель общественной приемной Владимир Путина в Марий Эл Лариса Яковлева свободно говорит на марийском, причем, даже на приеме граждан. - Это же замечательно! Для детей учить марийский – прекрасный шанс узнать не только язык, но и культуру народа, его традиции. Действительно, еще пятнадцать лет назад в России национальных школ либо не было, либо они были только на бумагах. Насколько мне известно, сейчас эта проблема решается, об этом я могу судить по тому обилию книг, которое представлено и на выставках в библиотеке и на торговых стеллажах в местах проведения конгресса. В последнее время появились более острые проблемы – вымирание национальных деревень. Из деревни, в том числе и из деревень некоторых стран Европы, сельская молодежь стремится в город. Также западные литературоведы сейчас озабочены острой проблемой – давлением английского языка, который диктует Евросоюз. Да в Финляндии или странах Прибалтики языки финно-угорской группы – государственные, на них ведутся занятия в школах и институтах, но, находясь в обществе, люди все чаще говорят на английском. Это глобальная проблема. - В канун конгресса в нашей газете вышло интервью с молодым автором Светланой Григорьвой, я общался с ней на тему развития книгоиздания и вообще национальной литературы. Меньше чем через сутки на эстонском сайте в Интернете появились недовольные комментарии явно политического характера, в которых были оскорблены и писательница, и журналист. Как вы относитесь к тому, что некоторые пытаются придать политическую окраску проблемам или тенденциям? - Такие шаги в духе современности, сейчас много чему придается политическая окраска. Я бы не стала придавать значения подобным комментариям и оскорблениям. - Как вы считаете, чем закончится этот конгресс? Каким будет итог? - Я считаю, что такие форумы особенно ценны, особенно для писателей и поэтов любого возраста, такой конгресс позволит завязать новые контакты, узнать о новых программах и проектах, это шанс заявить о себе. Для молодых авторов прекрасной площадкой для дальнейших литературных встреч может стать Интернет. Политическую окраску осудила и 71-летняя писательница из Финляндии Бергиус Аня-Риита: - Финноугры живут в разных странах и на разных континентах, и везде есть свои трудности. Как говорится в русской поговорке, везде хорошо, где нас нет. Мне очень не приятно, что в отношениях между Россией и Эстонией сейчас похолодание, что в Эстонии занимаются переоценкой итогов Великой Отечественной войны, произошел снос памятника, это не правильно. Мне кажется, что это внутригосударственное дело, но с другой стороны - снос памятника говорит об отношении к русским, истории. Боюсь, что это веяние не найдет отражение в работах новых писателей и поэтов, а главное - история двух стран не будет переписана. А в остальном, увиденное в Марий Эл меня поразило. Мне нравится, что на конгресс вместе с маститыми писателями приехали молодые журналисты, авторы и публицисты, ведь конгресс ставил перед собой задачу найти новые имена. Безусловно, значимость таких международных мероприятий велика. Финно-угорские литераторы имеют возможность осветить и обсудить проблемы, которые, как мы поняли со слов иностранных делегатов, имеются во всех странах. Но аргументированного ответа на вопрос, почему в итоговых резолюциях этих международных форумов регулярно упоминаются только проблемы, имеющиеся в России, журналисты «МК» в Марий Эл» получить так и не смогли. В связи с чем, возникает другой более важный вопрос, для чего эта Ассоциация, зарегистрированная в Венгрии и возглавляемая эстонцем, носит статус международной и какие истинные цели она преследует. Полная версия статьи - в свежем номере «МК» в Марий Эл»
Заметили ошибку в тексте? Выделите ошибку и нажмите CTRL + ENTER
banner_3
banner_34

Новости партнеров

Хотите, чтобы Ваша новость появилась на сайте MariMedia.ru?

Свяжитесь с нашей службой новостей 8 (8362) 45-67-31, по эл. почте news@m-t.media
banner_4
banner_56

Новости Культура

Дом дружбы в Йошкар-Оле проводит праздничные экскурсии
Дом дружбы в Йошкар-Оле проводит праздничные экскурсии
Сейчас здесь представлена его экспозиция  «Мелодии времени. Родная земля».
Культура
Музеи Йошкар-Олы сообщили о режиме работы в праздники
Музеи Йошкар-Олы сообщили о режиме работы в праздники
С 31 декабря по 11 января учреждения будут работать по следующему графику.
Культура
В Марий Эл открыли ещё шесть новых кинозалов
В Марий Эл открыли ещё шесть новых кинозалов
Глава Марий Эл в режиме ВКС из Дома правительства дал старт работе шести новых кинозалов.
Культура
В Марий Эл 25 ДК получат субсидии
В Марий Эл 25 ДК получат субсидии
Завершился конкурсный отбор среди домов культуры малых населённых пунктов Марий Эл.
Культура
Зампредседателя Правительства Марий Эл Константин Иванов исполнит мечты двух девочек
Зампредседателя Правительства Марий Эл Константин Иванов исполнит мечты двух девочек
Он снял с новогоднего дерева два письма с пожеланиями Деду Морозу.
Культура
Волонтёры культуры встретились с министром культуры Марий Эл
Волонтёры культуры встретились с министром культуры Марий Эл
Министр не только ответил на вопросы активистов, но и делился взглядами на будущее.
Культура
В парке Тарханово в Йошкар-Оле пройдут народные гуляния
В парке Тарханово в Йошкар-Оле пройдут народные гуляния
30 декабря в 10:00 — праздник для детей проведёт коллектив ДК им. 30-летия Победы.
Культура
В парке Йошкар-Олы открылся домик Деда Мороза с «Почтой пожеланий»
В парке Йошкар-Олы открылся домик Деда Мороза с «Почтой пожеланий»
Здесь можно сделать фото на память, услышать тёплые слова от сказочных волшебников.
Культура
В главной библиотеке Марий Эл сообщили о графике работы в праздники
В главной библиотеке Марий Эл сообщили о графике работы в праздники
В Национальной библиотеке им. С.Г. Чавайна сообщили. как будут работать в праздники.
Культура
Возвращаясь с передовой, «фронтовики» Марий Эл смотрят прямой эфир президента
Возвращаясь с передовой, «фронтовики» Марий Эл смотрят прямой эфир президента
Валентин Севастьянов: «Очень важно, что начали эфир с темы специальной военной операции».
Армия
В Марий Эл подросток сбежал из-под домашнего ареста, переодевшись девушкой
В Марий Эл подросток сбежал из-под домашнего ареста, переодевшись девушкой
Экипаж ДПС во время патрулирования дорог в пригороде Йошкар-Олы обратил внимание на стоявшую на обочине девушку.
Происшествия
В Йошкар-Оле второй день чинят светофор на одном из оживлённых перекрёстков
В Йошкар-Оле второй день чинят светофор на одном из оживлённых перекрёстков
На перекрёстке Ленинского проспекта и улицы К. Маркса дежурит регулировщик.
Транспорт и дороги
В Марий Эл живут очень обеспеченные люди
В Марий Эл живут очень обеспеченные люди
В МВД по Республике Марий Эл реализуется специальный проект «Цена доверия».
Общество
В Йошкар-Олу пригнали трофейную технику
В Йошкар-Олу пригнали трофейную технику
Это первая трофейная техника, переданная бойцами из Марий Эл.
Армия
banner_2
banner_6
banner_7