В библиотеке Чавайна в этом году оцифровали ещё 12 редких книг
Оцифровка книжных памятников проводится в рамках нацпроекта «Культура». В Марий Эл специалисты Национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна с 2019 года создали 32 электронные копии изданий.
Как разъяснили в региональном Минкультуры, цифровая копия книжного памятника — это полная версия книги с высоким качеством изображения. В этом году было оцифровано 12 старинных изданий: «Букварь для взрослых и первая книга для чтения на марийском языке» (1921), «История Мари (Черемис)» (1920), «История о государствовании императора Карла Пятого» (1775), «Религиозные обряды черемис» (1887), «Маро-русский словарь горного наречия (черемис)» (1920), «Новейший Российский песенник» (1812) и др.
К 2024 году в цифровой формат должно быть переведено 60 книг. Электронные копии будут доступны для читателей на портале «НЭБ. Книжные памятники».
В Йошкар-Оле оцифровали рукопись из библиотеки Николая I.
Фото: Минкультуры Марий Эл
Новости партнеров
новости культуры
В Марий Эл проходит региональный этап фестиваля «Театральное Приволжье»
Стартовал VII сезон фестиваля детских и молодёжных коллективов Приволжского федерального округа.
В Марий Эл отпраздновали День марийской письменности
Торжественное мероприятие по этому поводу прошло в Марийском национальном театре драмы имени М. Шкетана.
Председатель Госсобрания Марий Эл поздравляет с Днём марийской письменности
Михаил Васютин поздравляет жителей республики с Днём марийской письменности.
В Йошкар-Оле прошёл форум «От грамматики черемисского языка до цифровых технологий (1775–2025)»
Ровно 250 лет назад, в 1775 году, увидела свет первая марийская грамматика, давшая народу каноническую систему письма.
Хотите, чтобы Ваша новость появилась на сайте MariMedia.ru?
Свяжитесь с нашей службой новостей 8 (8362) 45-67-31, по эл. почте
no email
или отправьте сообщение в Viber, WhatsApp, sms на номер +7-917-070-02-45

