Сказку «Маленький принц» впервые перевели на марийский язык
Сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» перевели на марийский язык. Автор перевода — известный писатель Республики Марий Эл Геннадий Сабанцев.
На марийском языке произведение звучит как «Изи принц». В публикации использованы оригинальные рисунки Экзюпери, сообщает интернет-журнал «Кидшер».
К слову, известную книгу переводят не впервые. Философскую притчу можно прочитать на 363 языках мира.
Книги Марийского книжного издательства вошли в топ-50 лучших региональных изданий.
Фото: журнал «Кидшер»
Новости партнеров
новости культуры
В Доме дружбы народов заработала выставка известного художника Марий Эл
Здесь можно увидеть наиболее яркие и узнаваемые произведения мастера.
В Йошкар-Олу добрался Всеросийский фестиваль «Шаг к мечте»
С 2014 года он путешествует по стране и миру и вот, наконец, добрался и до марийской столицы.
В музее ИЗО в Йошкар-Оле представили гордых коней Екатерины Стяжкиной
Мастер родилась в Сибири, в Йошкар-Оле живёт с 2003 года.
Держатели «Пушкинской карты» в Марий Эл в ноябре больше всего посещали театр Шкетана
В Минкультуры Марий Эл подвели итоги федеральной программы «Пушкинская карта» за прошлый месяц.
Хотите, чтобы Ваша новость появилась на сайте MariMedia.ru?
Свяжитесь с нашей службой новостей 8 (8362) 45-67-31, по эл. почте
no email
или отправьте сообщение в Viber, WhatsApp, sms на номер +7-917-070-02-45

