Сказку «Маленький принц» впервые перевели на марийский язык
Сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» перевели на марийский язык. Автор перевода — известный писатель Республики Марий Эл Геннадий Сабанцев.
На марийском языке произведение звучит как «Изи принц». В публикации использованы оригинальные рисунки Экзюпери, сообщает интернет-журнал «Кидшер».
К слову, известную книгу переводят не впервые. Философскую притчу можно прочитать на 363 языках мира.
Книги Марийского книжного издательства вошли в топ-50 лучших региональных изданий.
Фото: журнал «Кидшер»
Новости партнеров
новости культуры
В Марий Эл проходит региональный этап фестиваля «Театральное Приволжье»
Стартовал VII сезон фестиваля детских и молодёжных коллективов Приволжского федерального округа.
В Марий Эл отпраздновали День марийской письменности
Торжественное мероприятие по этому поводу прошло в Марийском национальном театре драмы имени М. Шкетана.
Председатель Госсобрания Марий Эл поздравляет с Днём марийской письменности
Михаил Васютин поздравляет жителей республики с Днём марийской письменности.
В Йошкар-Оле прошёл форум «От грамматики черемисского языка до цифровых технологий (1775–2025)»
Ровно 250 лет назад, в 1775 году, увидела свет первая марийская грамматика, давшая народу каноническую систему письма.
Хотите, чтобы Ваша новость появилась на сайте MariMedia.ru?
Свяжитесь с нашей службой новостей 8 (8362) 45-67-31, по эл. почте
no email
или отправьте сообщение в Viber, WhatsApp, sms на номер +7-917-070-02-45

