Сказку «Маленький принц» впервые перевели на марийский язык
Сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» перевели на марийский язык. Автор перевода — известный писатель Республики Марий Эл Геннадий Сабанцев.
На марийском языке произведение звучит как «Изи принц». В публикации использованы оригинальные рисунки Экзюпери, сообщает интернет-журнал «Кидшер».
К слову, известную книгу переводят не впервые. Философскую притчу можно прочитать на 363 языках мира.
Книги Марийского книжного издательства вошли в топ-50 лучших региональных изданий.
Фото: журнал «Кидшер»
Новости партнеров
новости культуры
В Йошкар-Оле открылся Всероссийский конкурс артистов балета и хореографов
Участники соревнуются в номинации «Классический танец».
«Жар-птица» из Йошкар-Олы стала финалистом Всероссийского хорового конкурса
Конкурс направлен на создание международного сводного хора и организации его гастролей в Китае и России.
Работники культуры в Марий Эл претендуют на 1 млн рублей
Программа впервые заработала в республике.
В Музее истории города рассказали, сколько памятников в Йошкар-Оле
Накануне, 18 апреля, отмечали Международный день памятников и исторических мест.
Хотите, чтобы Ваша новость появилась на сайте MariMedia.ru?
Свяжитесь с нашей службой новостей 8 (8362) 45-67-31, по эл. почте
no email
или отправьте сообщение в Viber, WhatsApp, sms на номер +7-917-070-02-45